Posts

Pinyêbaring Piwica lan Pilairing Cithakpênêt

Image
Piwica yaiku anggoning ekanara bisa amaca lan anulis sarta umudhêng kang dikarêpake iku ing wayah saiki dumadi barang kang kurang luwih kaanggêp alumrah. Bocah wiwit acilil diwuruki anggone amaca lan anulis dening wongtuwa utawa gurune. Wiwit yogodyana, bocah wis diwuruki apa iku aksara lan swara kang diandhut dening aksara iku mau. Saliyaning iku, tulisan uga dudu barang kang maangel kanggo ditemoni. Saka wungkus panganan nganti pralayang kabeh maana ing pakubênganita. Tulisan ing jaman kuna ora kanggo kabeh wong. Pimaca lan pinulis lumrahe mung kanggo wong-wong mautama utawa awigati wae. Rajawangsa, widyaka, lan pujanara iku wong-wong kang maana gagayutane karo tulisan. Dene, wong alumrah kayata wong tani iku lumrahe ora abutuh barang kaya wacatulis. Saengga, padha ora umudhêng caraning amaca lan anulis. Ing jaman iku, pelingwangun kayata tugu, omah, pasêmbahyangan, pakuburan (piramidah) iku wayah nalika pimaca lan pinulis kaanggo. Pimaca lan pinul...

Basa T'hay lan Tatatulise

Image
Basa T'hay yaiku basa saka Praja T'hay kang kajupuk saka basa T'hay Têngah. Basa iki kalebu ing basawarga Tay-Kaday kang mabasalaras. Basa T'hay saliyaning aduwe têtêmbungan saka basa T'hay kawitan uga aduwe têtêmbungan saka têtêmbungan maparikuna saka basa Sangsêkrêta lan Pali. Basa T'hay, amarga aduwe piowahing pingucap kanthi rada maakeh, têtêmbungan kang maana ing basa T'hay saiki ora apadha anggone katulis lan kaucap. Dene, basa tulis T'hay kang dianggo saiki kabablaske saka basa tulis saka sastrabasa kang katulis apadha kaya basa ing jaman biyen ananging abeda kanthi adoh saka basa T'hay kang kaucap saiki. Utamane ing têtêmbungan saka basa Sangsêkrêta lan Pali. Saka 2-ng gambar ing dhuwur, kita bisa andêlêng yen apa kang katulis saempêr ไทย (Dayy, T'hayy) bisa kawaca T'hay3 (atêgês wangsa T'hay) lan T'hay3-ya4 (atêgês kang kudu kawenehake).  Maana uga têmbung ไท kang kawaca 2. Ya...